原創《到別處爬起來》
很佩服某些人的毅力,他们说,‘在哪裏跌倒,就要在哪裏爬起來。’
在那裏跌倒,還要在那裏再爬起來,豈不是加倍困難?
我說,在這裏跌倒,就趕快到別處爬起來。
興致勃勃搞一門生意,結果一敗塗地,爲什麽還要跟自己過不去,搞另一門生意好了,這一門生意也許不適合你。
老板不賞識你,何必付出雙倍努力來博他好感呢?與其希望守的雲開見月明,倒不如另覓明主。
在某个地方被人羞辱,何必硬要在他们面前跑起来?让人看到你拼命的跑起来,也许是很难堪的,倒不如到别处跑起来,再向他们示威。这个男人对你不好,何必偏偏跟命运斗气,硬要感动他呢? 赶快到别出去,或者有一个比他强十倍的男人。 说’在哪里跌到,就在那里跑起来‘的人太傻了,在哪里跌倒,到别处跑起来实际得多.....。 說的太對了~
一直以来最初的观念就是:在哪里跌倒,在哪里爬起来~
现在要变了,在哪里跌倒,到别处跑起来实际得多 一直在進步,一直在發展,我們自己也要這樣。 具體問題要具體對待!不可一概而論的!! 無論是在哪裏跌倒了,總要爬起來的。勇敢的去面對生活中的挫折與失敗。成爲生活中的強者。 以下是引用清風不識字在2008-4-30 15:29:50的发言:
具體問題要具體對待!不可一概而論的!!
支持 说的很对有一句土话干吗非要在一棵树上吊死 也可以到別處爬起來
頁:
[1]